正在加载

搞不懂“零命一命二命”?这篇文章帮你快速掌握英语说法

  • 作者: 网络投稿
  • 2024年12月04日 02:20:53

哎哟喂,今儿个要跟你们唠唠啥子叫“零命一命二命”的,还得用那外国话,叫啥来着?哦,对,英语!这可难为死我这了,我大字不识一个,还说啥外国话哟。不过没关系,我听村头的二小子说过一嘴,今儿个就照着他说的,加上我自己的 understanding,给你们说道说道。

咱们先说这个“命”,二小子说,这“命”在外国话里头,能说是“life”,也能说是“fate”,反正就是跟命有关的。这“life”吧,就是说活着的命,一辈子,或者说某个东西能用多久。那“fate”呢,就是说老天爷安排的命,逃也逃不掉的。你说这外国话,也真是麻烦,一个意思还整出这么多说法。

搞不懂“零命一命二命”?这篇文章帮你快速掌握英语说法

再来说说这“零一二”,这简单,我数数还是会的。“零”就是啥也没有,二小子说英语叫“zero”,跟咱们这土话“没”差不多意思。这“zero”还能用在温度上,零度以上就说“above zero”,零度以下就说“below zero”。这外国话,还真是绕。

  • “零”就是啥也没有,英语叫“zero”。
  • “一”就是一个,英语叫“one”。
  • “二”就是两个,英语叫“two”。

那“零命”是啥意思?二小子说,就是游戏里头,啥也没加强,光板一个。就像我这老胳膊老腿的,没啥力气,干啥都慢,就是“零命”状态。这“零命”在英语里头咋说呢?我想想,是不是直接说“zero life”或者“zero fate”? 我也不懂,反正就那么个意思。

“一命”呢,就是比“零命”强一点,有点小加强。就像我年轻那会儿,还能挑个百十斤的担子,比现在强多了,这就是“一命”。这“一命”在英语里头,是不是得说“one life”或者“one fate”?我估摸着是这样,反正你们明白就行。

那“二命”就更厉害了,加强得更多。就像的王铁匠,打铁那叫一个快,那胳膊上的劲儿,比我年轻那会儿还大,这就是“二命”。这“二命”在英语里头,估计就是“two lives”或者“two fates”了。这外国话嘞,还真有点绕,不过多听听,也就那么回事。

我听二小子还说过,这英语里头,有些词后面要加“s”,有些不用加,麻烦得很。比如这个“life”,变成“lives”就是说有好几个命。还有这个“zero”,有时候加“s”,有时候加“es”,反正我是搞不懂。我这,能把这些囫囵个儿说下来,已经不容易了。

这“零命一命二命”的,就是说在游戏里头,你的角色强不强。“零命”就是啥也没加强,“一命”就是有点小加强,“二命”就是加强得更多。至于用英语咋说,我也就照着二小子说的,再加上我自己的理解,胡诌了几句。你们可别当真,我这说的话,听个乐呵就行了。

搞不懂“零命一命二命”?这篇文章帮你快速掌握英语说法

我琢磨着,这外国人也真是闲得慌,没事儿整这么多说法干啥。咱们中国话,一个“命”字,啥都说明白了。他们还得整出“life”和“fate”,还分啥单数复数的,真是麻烦。不过,现在这世道,学点外国话也没啥坏处,说不定哪天就用上了。

好了,今儿个就唠到这儿吧。我这,说多了也累。你们要是想知道更多,还是去问问那些有文化的人吧。我这说的,也就是个囫囵个儿,别当真就行。

搞不懂“零命一命二命”?这篇文章帮你快速掌握英语说法

Tags:[英语, 游戏, 零命, 一命, 二命, life, fate, zero]